本篇内容为转载/翻译内容,仅代表原文作者或原媒体观点,不代表本平台立场。
在异乡求学的你
多久没有听别人叫你的中文名了?
近日
一群哥伦比亚大学的中国留学生们录制了一个视频
《说出我的名字》(Say My Name)
这个视频在海外中国留学圈甚至更大的社交圈中流传开来。
视频中
一个个中国留学生向镜头前的观众介绍起自己的中文名字背后的含义。
这个做法源起于一个不快乐的事件!
学生宿舍的门上一般都会贴着名牌
方便学生之间串门聊天。
然而2017新年伊始
哥伦比亚大学宿舍的中国学生发现,
不知是谁,将所有带有“中文名”特征的名牌都撕掉了!
你可以想象一下
有一天当你开开心心出门
发现自己的名字被恶意撕毁
仅仅是因为你的名字是中文拼音!
中国留学生们立即将此事汇报给了校方
欣慰的是,学校的做法比较妥当。
多文化事务办公室(Office of Multicultural Affairs)首先做出响应
向哥伦比亚大学相关学生组织发出慰问邮件并承诺进行调查。
邮件发出几小时内在学生之间发酵开来
包括中国学生社和亚裔学生联盟在内的学生组织也发表了联署声明,谴责这一歧视行为。
而一些中国学生由于自己的名牌上写的是英文名而“幸免于难”
然而,他们并不感到庆幸
相反的,这一事件引发了中国留学生们的深思。
因为写了英文名字而“有幸”没被撕名牌的留学生海歌(Heidi) 说:
那天法语课早到,和旁边的以色列小哥聊起来。他问我为什么有个法文名字,有个英文名字,又有个中文名字。我说,我每学一种语言就起一个这个语言的名字。他又问,那你的中文名叫什么。我告诉他,我姓“海”,意思是the sea,名“歌”,意思是the song。他略带惊讶:“Song of the sea! Is that what it means?”得到了我的肯定,小哥很兴奋,说这么好听的名字,你为什么不用,让人家叫你“Heidi”?
这一次
哥大的中国留学生们没有选择被动等待
而是又主动地跨出一步
——他们录制了一个视频,向全世界介绍自己的中文名含义。
“让不懂我们名字深意的人尊重我们的名字,最好的方法是向他们介绍,告诉他们我们的名字有多美。”
哥大留学生这一次敢于发声的行动
不仅向外国友人传递自己名字厚重的历史内涵
也赢得了其他群体的尊重。
目前视频已获千万点赞...
有外国网友留言道
“其实中文名字很好听,富有含义,为什么不用呢?”
这何尝不是一种收获呢?
记得小编刚刚来到澳洲的时候
外国友人都难以发出我中文名字的拼音
我问教授我需不需要起一个英文名
教授表示:“为什么?我觉得中文名很美。”
然而身在异国他乡的我们
为了更好地融入当地社会
为了便于外国友人发音和记忆
为了少给别人造成困扰
我们将自己的中文名藏了起来。
变成了Tony,William,Cherry,James...
我们忘记了每一个汉字都蕴含深远的寓意
忘记了这是自己儿时家人或翻遍了字典或引经据典才定下的
忘记了这寄托着家人美好的期许和家族文化渊源。
希望大家珍惜自己的中文名
当外国友人再次问起你的名字时
小伙伴们大可自信地告诉他
你的中文名字,以及背后的含义。
小编katrinazhang 整理自Panopath过来人、哥大学生Yanhu He、新京报等新闻媒体 新闻媒体转载时请注明出处和本文链接。未在文章页面明显位置提供原文连接的,本站将保留追究法律责任的权利。
|
转载声明:
本文为转载/编译发布,仅代表原作者或原平台态度,不代表我方观点。AdelaideBBS仅提供信息发布平台,文章或有适当删改。对转载/编译有异议和删稿要求的原著方,可联络[email protected]。
免责声明: 本网站所提供的信息,只供参考之用。本网站不保证信息的准确性、有效性、及时性和完整性。本网站及其雇员一概毋须以任何方式就任何信息传递或传送的失误、不准确或错误,对用户或任何其他人士负任何直接或间接责任。在法律允许的范围内,本网站在此声明,不承担用户或任何人士就使用或未能使用本网站所提供的信息或任何链接所引致的任何直接、间接、附带、从属、特殊、惩罚性或惩戒性的损害赔偿。