- UID
- 9012
- 性别
- 保密
- 积分
- 6955
- 威望
-
- 论坛币
-
- 贡献
-
- 钻石
-
- 主题
- 帖子
- 精华
- 积分
- 6955
- 最后登录
- 1-1-1970
- 在线时间
- 小时
|
本内容为网友发布信息,仅代表原作者观点,不代表本平台立场。
本帖最后由 jmanliu 于 2011-7-22 20:25 编辑
大家好..... 可能我跟社會有點脫節...來adelaide 太久了吧... 家裡連電視都沒有.... 上網都只是 Facebook, bbs.. novel... =.=
加上...國語不太好......有些疑問, 我想問好久了...
常常不到幾個星期 都會有些新的. 用語在BBS 出現.......我反覆思量... 是大概可以猜出他們的意思..
我舉例子..
最普通的...價錢,.....為什麼是叫 "刀 "了?? 十 塊..= 十刀,.. 一百塊 = 一百刀....
太有殺氣了吧....
... 最近常常有人說... "有木有, 有木有???" 我自己猜應該在說"有沒有, 有沒有??" 但是為什麼 會用"木"來代替了???
=.= 我不明白..~~~
還有一些比較難理解的...
坑爹 ......
那是動詞..還是助語詞...????
我猜是被人騙了的意思吧.... 但為什麼之前沒人用..這兩星期才出來????是從那部電視, 電影出來的嗎?
..
但..我有一個..我到這一刻我都了解不了的詞語...
"傷不起.......
...什麼東西呀...????
我去.YOUTUBE 搜索了一下, ...有一隻猫是這樣說的....
http://www.youtube.com/watch?v=SNxBqMQQMGg
|
BBS提醒: 请避免提前支付订金、押金等任何费用,请与对方当面沟通,确认资质并看清条款。谨防上当受骗。
免责声明: 本网站所提供的信息,只供参考之用。本网站不保证信息的准确性、有效性、及时性和完整性。本网站及其雇员一概毋须以任何方式就任何信息传递或传送的失误、不准确或错误,对用户或任何其他人士负任何直接或间接责任。在法律允许的范围内,本网站在此声明,不承担用户或任何人士就使用或未能使用本网站所提供的信息或任何链接所引致的任何直接、间接、附带、从属、特殊、惩罚性或惩戒性的损害赔偿。
|