李其荣教授认为,美国华人二代移民年龄越大,中文越差。据美国皮尤研究中心《第二代美国人:移民成年子女概观》(Second-Generation Americans: A portrait of the Adult Children of Immigrants)报告研究数据,美国移民的成年子女都说英文 。李其荣教授还认为,如果母亲的英文程度较高,其子女的中文程度便相对较差;住在唐人街或华人移民聚居郊区的孩子的中文程度比住白人区的高。
实现了自身的价值,或许美国华二代就可能可以平静地面对过去的歧视,坦然并骄傲拥抱自己的华裔身份了。
作者: bnzksm 时间: 29-7-2014 20:01
华夏入夷狄者,夷狄也。作者: tango 时间: 29-7-2014 21:14
写这个文章的人不是见识浅薄就是其心可诛。作者: Pyree 时间: 29-7-2014 21:56
Of course American.作者: Pyree 时间: 29-7-2014 22:00
Just like Anglo-Saxon Australian. You don't see them calling themselves English. Nationality, ethnicity, and race, they are all separate things.作者: YouYouWu 时间: 30-7-2014 11:27